Новы медыявірус нарадзіўся у канцы вясны: ролік, а потым і цэлая серыя ролікаў, пародый на амэрыканскага вулічнага мага Дэвіда Блэйна. Расейская версія пераклада была зроблена на сумленьне Андрэям Бачаровым (ЖЖ-юзэр

  ).
Сацыяльна адказны малады чалавек зрабіў пераклад так добра, што за два першых тыдні існавання першая частка "Асаблівай вулічнай магіі" набрала паўмільёна праглядаў і працягвае расці. Адтуль выразы "У рот мне ногі!", "Абассацца оранж-колай", "Шота мне ссыкатна!", якія ўжо зараз сталі інтэрнэт-мемамі.

У хуткім часе пасля з'яўлення першага роліка з перакладам, у ру-прасторы з'явіўся сайт vrotmnenogi.ru, кам'юніці ў жж, а Дэвід Блэйн упэўненым крокам рушыць па вэб-прасторы: пазаўчора ён дабраўся да байнэту (пост у

  ):

Хто яшчэ ня ў тэме, можаце зацаніць першы ролік:

Таксама чытайце

  • Ананім

    Андрей Бочаров – это не просто социально ответственный человек, это ж он играл сынулю в зарисовках “Назло рекордам” на одном из российских телеканалов. Как второго актера там зовут (папуля) я не помню к сожалению

    • http://chris_gomel.livejournal.com/ chris_gomel

      Я тэлевізар не гляджу: ён разбурае мозг :)
      А тым больш, расейскія тэлеканалы.