
Новы медыявірус нарадзіўся у канцы вясны: ролік, а потым і цэлая серыя ролікаў, пародый на амэрыканскага Дэвіда Блэйна. Расейская версія пераклада была зроблена на сумленьне Андрэям Бачаровым (ЖЖ-юзэр
).
Сацыяльна адказны малады чалавек зрабіў пераклад так добра, што за два першых тыдні існавання першая частка "Асаблівай вулічнай магіі" набрала паўмільёна праглядаў і працягвае расці. Адтуль выразы "У рот мне ногі!", "Абассацца оранж-колай", "Шота мне ссыкатна!", якія ўжо зараз сталі інтэрнэт-мемамі.
У хуткім часе пасля з'яўлення першага роліка з перакладам, у ру-прасторы з'явіўся сайт vrotmnenogi.ru, кам'юніці ў жж, а Дэвід Блэйн упэўненым крокам рушыць па вэб-прасторы: пазаўчора ён дабраўся да байнэту ( у
):
Хто яшчэ ня ў тэме, можаце зацаніць першы ролік: